Share
VIDEOS 1 TO 50
Q&A: Glottal Stop Sounds (American Pronunciation)
Q&A: Glottal Stop Sounds (American Pronunciation)
Published: 2012/07/21
Channel: coachshanesesl
What is a GLOTTAL STOP?
What is a GLOTTAL STOP?
Published: 2016/01/15
Channel: British English Pro
Glottal Stop: The Hidden Sound of English | Natural English Pronunciation
Glottal Stop: The Hidden Sound of English | Natural English Pronunciation
Published: 2015/11/30
Channel: LikeANativeSpeaker
How to Make the Glottal Stop - English Pronunciation
How to Make the Glottal Stop - English Pronunciation
Published: 2009/03/25
Channel: JenniferESL
What is the GLOTTAL Stop in English Pronunciation? Speaking like a Native
What is the GLOTTAL Stop in English Pronunciation? Speaking like a Native
Published: 2017/08/15
Channel: Go Natural English with Gabby Wallace
British Accent Series 2 - The Glottal T
British Accent Series 2 - The Glottal T
Published: 2016/08/06
Channel: Learn English with Papa Teach Me
[ ʔ ] unvoiced unaspirated radical glottal stop
[ ʔ ] unvoiced unaspirated radical glottal stop
Published: 2016/08/03
Channel: Glossika Phonics
'Glottal T' Sound: British Accent Lesson
Published: 2016/12/16
Channel: ETJ English
GLOTTAL STOP EN INGLES EXPLICADA EN ESPAÑOL
GLOTTAL STOP EN INGLES EXPLICADA EN ESPAÑOL
Published: 2017/10/25
Channel: Inglés Kike Rodríguez
Day 5 - Glottal Stop - Understanding Fast Speech in English
Day 5 - Glottal Stop - Understanding Fast Speech in English
Published: 2016/01/15
Channel: JenniferESL
What is a glottal stop?
What is a glottal stop?
Published: 2017/03/28
Channel: English Pronunciation Roadmap
Hard Glottal Attacks
Hard Glottal Attacks
Published: 2015/09/08
Channel: Seattle Voice Institute
Glottal Stop | Learn English | Linguaspectrum
Glottal Stop | Learn English | Linguaspectrum
Published: 2011/03/30
Channel: Early Daily Doses of English
Glottal Stop (feat. S.al)
Glottal Stop (feat. S.al)
Published: 2015/05/06
Channel: Scallops Hotel - Topic
Differentiating the Alveolar Tap and the Glottal Stop
Differentiating the Alveolar Tap and the Glottal Stop
Published: 2017/07/27
Channel: CD551: Phonetic Transcription and Introduction to Acoustic Phonetics
How to do a glottal stop for singing
How to do a glottal stop for singing
Published: 2013/11/23
Channel: Singers Secret
Stop T vs No T - American English Pronunciation
Stop T vs No T - American English Pronunciation
Published: 2015/06/02
Channel: Rachel's English
written t = /ʔ/ glottal stop
written t = /ʔ/ glottal stop
Published: 2014/02/25
Channel: Eva Easton's American English Pronunciation
How to STOP doing a glottal stop
How to STOP doing a glottal stop
Published: 2014/02/18
Channel: Singers Secret
Glottal stops in American English
Glottal stops in American English
Published: 2015/05/07
Channel: AccentReductionMontreal
PRONÚNCIA DO INGLÊS: MOUNTAIN, WRITTEN, BUTTON | Glottal Stops (como fazer)
PRONÚNCIA DO INGLÊS: MOUNTAIN, WRITTEN, BUTTON | Glottal Stops (como fazer)
Published: 2017/11/16
Channel: Carina Fragozo
glottal stop ——ネイティブ講師が教える発音のルール
glottal stop ——ネイティブ講師が教える発音のルール
Published: 2017/07/19
Channel: StudyHacker チャンネル
The Glottal Stop | Learn English
The Glottal Stop | Learn English
Published: 2013/12/17
Channel: Britlish - Learn British English
CONTEMPORARY SINGING TECHNIQUE: Glottal Stops
CONTEMPORARY SINGING TECHNIQUE: Glottal Stops
Published: 2017/01/06
Channel: singwisevocals
Glottal-Stop.mov
Glottal-Stop.mov
Published: 2010/09/07
Channel: Companion Websites
Pronunciation: T-flap & Glottal Stop | Learn Australian English | Aussie Accent
Pronunciation: T-flap & Glottal Stop | Learn Australian English | Aussie Accent
Published: 2017/09/02
Channel: Aussie English
Learn Tagalog 04 | Tagalog pronunciation: Glottal stops
Learn Tagalog 04 | Tagalog pronunciation: Glottal stops
Published: 2012/03/31
Channel: learntagalog
Lesson 14   Glottal Stop   English Pronunciation
Lesson 14 Glottal Stop English Pronunciation
Published: 2016/05/13
Channel: Learn English With Jennifer 2014
Chav Accent How to say WATER Chav Accent Estuary English Cockney Glottal Stop and Schwa
Chav Accent How to say WATER Chav Accent Estuary English Cockney Glottal Stop and Schwa
Published: 2016/11/20
Channel: iswearenglish
What is a glottal stop?
What is a glottal stop?
Published: 2015/10/15
Channel: The Trivlog Tournament
t = /t, d, glottal stop, ch, sh/
t = /t, d, glottal stop, ch, sh/
Published: 2010/04/15
Channel: Eva Easton's American English Pronunciation
Basic Arabic Lesson
Basic Arabic Lesson
Published: 2013/07/23
Channel: Subhi Taha
La GLOTTAL STOP en inglés
La GLOTTAL STOP en inglés
Published: 2017/05/23
Channel: Sila Inglés & Nena Devos
Compare 6 English stop sounds with the glottal stop
Compare 6 English stop sounds with the glottal stop
Published: 2012/06/27
Channel: Pronunciation Doctor
[ ʔʰ ] unvoiced aspirated radical glottal stop
[ ʔʰ ] unvoiced aspirated radical glottal stop
Published: 2016/07/25
Channel: Glossika Phonics
glottal stop
glottal stop
Published: 2015/01/21
Channel: Ubc VISIBLE SPEECH
Module 3.4- Cleft Palate Speech and Feeding: Strategies for Eliminating Glottal Stops
Module 3.4- Cleft Palate Speech and Feeding: Strategies for Eliminating Glottal Stops
Published: 2016/12/30
Channel: LEADERSproject
CR - Yorkshire Lessons pt2 - Glottal Stops
CR - Yorkshire Lessons pt2 - Glottal Stops
Published: 2012/11/15
Channel: Channel Reflex
6 секретов  английского произношения. Glottal Stop или гортанная смычка
6 секретов английского произношения. Glottal Stop или гортанная смычка
Published: 2016/06/25
Channel: Английский язык с Мариной Озеровой
Stød del 2 - introduction to Glottal stop in Danisk (part 2)
Stød del 2 - introduction to Glottal stop in Danisk (part 2)
Published: 2013/04/15
Channel: Dansk Udtale
Glottal Stop Test Glottal Stop Explanation Quiz Questions Phonetics British English Pronunciation
Glottal Stop Test Glottal Stop Explanation Quiz Questions Phonetics British English Pronunciation
Published: 2016/11/21
Channel: iswearenglish
How to do a glottal stop   Estuary & Cockney Pronunciation
How to do a glottal stop Estuary & Cockney Pronunciation
Published: 2014/03/12
Channel: Yane Casouf's Photography
The Glottal Stop – /ʔ/
The Glottal Stop – /ʔ/
Published: 2017/03/06
Channel: CD551: Phonetic Transcription and Introduction to Acoustic Phonetics
Glottal Stop as Allophone of /t/
Glottal Stop as Allophone of /t/
Published: 2016/10/31
Channel: CD551: Phonetic Transcription and Introduction to Acoustic Phonetics
Glottal Stops
Glottal Stops
Published: 2014/03/05
Channel: ESL-ified Just for You
scallops hotel - 07. glottal stop ft S al
scallops hotel - 07. glottal stop ft S al
Published: 2016/07/28
Channel: z
German Lyric Diction: Sounds of /i/ and the Glottal Stop
German Lyric Diction: Sounds of /i/ and the Glottal Stop
Published: 2015/12/28
Channel: Velarde Voice LLC
Voiceless Glottal Stop
Voiceless Glottal Stop
Published: 2015/02/17
Channel: Cardens Class
Translators Heather McHugh and Nikolai Popov read from Glottal Stop: 101 Poems, poems of Paul Celan
Translators Heather McHugh and Nikolai Popov read from Glottal Stop: 101 Poems, poems of Paul Celan
Published: 2009/02/11
Channel: Griffin Poetry Prize
Glottal Stop
Glottal Stop
Published: 2011/02/26
Channel: Dlb2216
NEXT
GO TO RESULTS [51 .. 100]

WIKIPEDIA ARTICLE

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Glottal stop
ʔ
IPA number 113
Encoding
Entity (decimal) ʔ
Unicode (hex) U+0294
X-SAMPA ?
Kirshenbaum ?
Braille ⠆ (braille pattern dots-23)
Listen

The glottal stop is a type of consonantal sound used in many spoken languages, produced by obstructing airflow in the vocal tract or, more precisely, the glottis. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ʔ⟩. Using IPA, this sound is known as a glottal plosive.

As a result of the obstruction of the airflow in the glottis, the glottal vibration either stops or becomes irregular with a low rate and sudden drop in intensity. [1]

Features[edit]

Features of the glottal stop:[citation needed]

  • Its manner of articulation is occlusive, which means it is produced by obstructing airflow in the vocal tract. Since the consonant is also oral, with no nasal outlet, the airflow is blocked entirely, and the consonant is a stop.
  • Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibration of the vocal cords; necessarily so, because the vocal cords are held tightly together, preventing vibration.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • Because the sound is not produced with airflow over the tongue, the centrallateral dichotomy does not apply.
  • The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.

Writing[edit]

Road sign in British Columbia showing the use of 7 to represent /ʔ/ in Squamish.

In the traditional Romanization of many languages, such as Arabic, the glottal stop is transcribed with an apostrophe, ⟨’⟩, which is the source of the IPA character ⟨ʔ⟩. In many Polynesian languages that use the Latin alphabet, however, the glottal stop is written with a reversed apostrophe, ⟨ʻ⟩ (called ‘okina in Hawaiian and Samoan), which, confusingly, is used to transcribe the Arabic ayin as well and is the source of the IPA character for the voiced pharyngeal fricativeʕ⟩. In Malay the glottal stop is represented by the letter ⟨k⟩, in Võro and Maltese by ⟨q⟩.

Other scripts also have letters used for representing the glottal stop, such as the Hebrew letter aleph ⟨א⟩ and the Cyrillic letter palochka ⟨Ӏ⟩, used in several Caucasian languages. In Tundra Nenets, it is represented by the letters apostrophe ⟨ʼ⟩ and double apostrophe ⟨ˮ⟩. In Japanese, glottal stops occur at the end of interjections of surprise or anger and are represented by the character ⟨⟩.

In the graphic representation of most Philippine languages, the glottal stop has no consistent symbolization. In most cases, however, a word that begins with a vowel-letter (Tagalog aso, "dog") is always pronounced with an unrepresented glottal stop before that vowel (as in Modern German and Hausa). Some orthographies use a hyphen instead of the reverse apostrophe if the glottal stop occurs in the middle of the word (Tagalog pag-ibig, "love"; or Visayan gabi-i, "night"). If it occurs in the end of a Tagalog word, the last vowel is written with a circumflex accent (known as the pakupyâ) if both a stress and a glottal stop occur in the final vowel (basâ, "wet") or a grave accent (known as the paiwà) if the glottal stop occurs at the final vowel, but the stress occurs at the penultimate syllable (batà, "child").[2][3][4]

Some Canadian indigenous languages have adopted the phonetic symbol ʔ itself as part of their orthographies. In some of them, it occurs as a pair of uppercase and lowercase characters, Ɂ and ɂ.[5] The numeral 7 is sometimes substituted for ʔ and is preferred in some languages such as Squamish.

In 2015, two women in the Northwest Territories challenged the territorial government over its refusal to permit them to use the ʔ character in their daughters' names: Sahaiʔa, a Chipewyan name, and Sakaeʔah, a Slavey name (the two names are actually cognates). The territory argued that territorial and federal identity documents were unable to accommodate the character. The women registered the names with hyphens instead of the ʔ, while continuing to challenge the policy.[6]

Use of the glottal stop is a distinct characteristic of the Southern Mainland Argyll dialects of Scottish Gaelic. In such a dialect, the standard Gaelic phrase Tha Gàidhlig agam ("I speak Gaelic"), would be rendered Tha Gàidhlig a'am.[citation needed]

Occurrence[edit]

In English, the (phonemic) glottal stop occurs as an open juncture (for example, between the vowel sounds in uh-oh!,[7]) and allophonically in T-glottalization. In British English, the glottal stop is most familiar in the Cockney pronunciation of "butter" as "bu'er". Additionally, there is the glottal stop as a null onset for English, in other words, it is the non-phonemic glottal stop occurring before isolated or initial vowels (for example, representing uh-oh!, [ˈʌʔoʊ] and [ˈʔʌʔoʊ] are phonemically identical to /ˈʌ.oʊ/).

Often a glottal stop happens at the beginning of vowel phonation after a silence. [1]

Although this segment is not a written[8] phoneme in English, it occurs phonetically in nearly all dialects of English, as an allophone of /t/ in the syllable coda. Speakers of Cockney, Scottish English and several other British dialects also pronounce an intervocalic /t/ between vowels as in city. In Received Pronunciation, a glottal stop is inserted before a tautosyllabic voiceless stop: sto’p, tha’t, kno’ck, wa’tch, also lea’p, soa’k, hel’p, pin’ch.[9]

In many languages that do not allow a sequence of vowels, such as Persian, the glottal stop may be used to break up such a hiatus. There are intricate interactions between falling tone and the glottal stop in the histories of such languages as Danish (see stød), Chinese and Thai.[citation needed]

In many languages, the unstressed intervocalic allophone of the glottal stop is a creaky-voiced glottal approximant. It is known to be contrastive in only one language, Gimi, in which it is the voiced equivalent of the stop.[citation needed]

The table below demonstrates how widely the sound of glottal stop is found among the world's spoken languages. It is not intended to be a complete list. Any of these languages may have varieties not represented in the table.

Language Word IPA Meaning Notes
Abkhaz аи [ʔaj] 'no' See Abkhaz phonology.
Adyghe Iэ [ʔa] 'arm/hand'
Arabic Standard[10] أغاني [ʔaˈɣaːniː] 'songs' See Arabic phonology, Hamza.
Metropolitan[11] شقة [ˈʃæʔʔæ] 'apartment' Metropolitan dialects including Egyptian Arabic.[11] Corresponds to /q/ in Literary Arabic.
Assyrian Neo-Aramaic ܣܥܬ [sʔɐt] 'clock/watch'
Bikol 'ba-go' [ˈbaːʔɡo] 'new'
Burmese မြစ်များ [mjiʔ mjà] 'rivers'
Cebuano 'tubò' [ˈtuboʔ] 'to grow'
Chamorro 'halu'u' [həluʔu] 'shark'
Chechen кхоъ / 'qo [qoʔ] 'three'
Chinese Cantonese /'oi3' [ʔɔːi˧] 'love' See Cantonese phonology.
Wu 一级了 [ʔiɪʔ.tɕiɪʔ.ʔləʔ] 'superb'
Czech používat [poʔuʒiːvat] 'to use' See Czech phonology.
Danish hånd [ˈhɒ̜̽nʔ] 'hand' One of the possible realizations of stød. Depending on the dialect and style of speech, it can be instead realized as laryngealisation of the preceding sound. See Danish phonology.
Dutch[12] beamen [bəʔˈaːmə(n)] 'to confirm' See Dutch phonology.
English Received Pronunciation uh-oh [ˈɐʔəʊ] 'uh-oh'
American [ˈʌʔoʊ]
Australian cat [kʰæʔ(t)] 'cat' Allophone of /t/. See glottalization and English phonology.
GA
Estuary [kʰæʔ]
Cockney[13] [kʰɛ̝ʔ]
Northern the [ʔ] 'the'
RP[14] and GA button About this sound [ˈbɐʔn̩]  'button'
Esperanto scii [ˈst͡si.ʔi] 'to know' See Esperanto phonology.
Finnish linja-auto [ˈlinjɑʔˌɑuto] 'bus' See Finnish phonology.
German Northern Beamter [bəˈʔamtɐ] 'civil servant' See Standard German phonology.
Guaraní avañe [ãʋ̃ãɲẽˈʔẽ] 'Guaraní' Occurs only between vowels.
Hawaiian[15] ʻeleʻele [ˈʔɛlɛˈʔɛlɛ] 'black' See Hawaiian phonology.
Hebrew מַאֲמָר [maʔămar] 'article' See Modern Hebrew phonology.
Icelandic en [ʔɛn] 'but' Only used according to emphasis, never occurring in minimal pairs.
Iloko 'nalab-ay' [nalabˈʔaj] 'bland tasting' Hyphen when occurring within the word.
Indonesian 'bakso' [ˌbäʔˈso] 'meatball' Allophone of /k/ or /ɡ/ in the syllable coda.
Japanese Kagoshima 学校 [gaʔkoː] 'school'
Javanese[16] anak [änäʔ] 'child' Allophone of /k/ in morpheme-final position.
Kabardian Iэ [ʔa] 'arm/hand'
Kagayanen[17] ? [saˈʔaɡ] 'floor'
Khasi lyoh [lʔɔːʔ] 'cloud'
Korean [ʔil] 'one' In free variation with no glottal stop. Occurs only in initial position of word.
Malay tidak [ˈtidäʔ] 'no' Allophone of final /k/ in the syllable coda, pronounced before consonants or at end of word.
Maltese qattus [ˈʔattus] 'cat'
Māori Cook Island taʻi [taʔi] 'one'
Mutsun tawka'li [tawkaʔli] 'black gooseberry' Ribes divaricatum
Nahuatl tahtli [taʔtɬi] 'father' Often left unwritten.
Nez Perce yáakaʔ [ˈjaːkaʔ] 'black bear'
Nheengatu[18] ai [aˈʔi] 'sloth' Transcription (or absence thereof) varies.
Okinawan [ʔutu] 'sound'
Persian معنی [maʔni] 'meaning' See Persian phonology.
Pirahã 'baíxi' [ˈmàí̯ʔì] 'parent'
Portuguese[19] Vernacular Brazilian ê-ê[20] [ˌʔe̞ˈʔeː] 'yeah right'[21] Marginal sound. Does not occur after or before a consonant. In Brazilian casual speech, there is at least one [ʔ]vowel lengthpitch accent minimal pair (triply unusual, the ideophones short ih vs. long ih). See Portuguese phonology.
Some speakers à aula [ˈa ˈʔawlɐ] 'to the class'
Rotuman[22] ʻusu [ʔusu] 'to box'
Samoan maʻi [maʔi] 'sickness/illness'
Sardinian[23] Some dialects of Barbagia unu pacu [ˈuːnu paʔu] 'a little' Intervocalic allophone of /n, k, l/.
Some dialects of Sarrabus sa luna [sa ʔuʔa] 'the moon'
Serbo-Croatian[24] и онда / i onda [iː ʔô̞n̪d̪a̠] 'and then' Optionally inserted between vowels across word boundaries.[24] See Serbo-Croatian phonology
Seri he [ʔɛ] 'I'
Spanish Nicaraguan[25] s alto [ˈma ˈʔal̻t̻o̞] 'higher' Marginal sound or allophone of /s/ between vowels in different words. Does not occur after or before a consonant. See Spanish phonology.
Yucateco[26] cuatro años [ˈkwatɾo̞ ˈʔãɲo̞s] 'four years'
Tagalog oo [oʔo] 'yes' See Tagalog phonology.
Tahitian pua'a [puaʔa] 'pig'
Thai อา [ʔaː] 'uncle/aunt' (father's younger sibling)
Tongan tuʻu [tuʔu] 'stand'
Tundra Nenets выʼ [wɨʔ] 'tundra'
Vietnamese[27] oi [ʔɔj˧] 'sultry' In free variation with no glottal stop. See Vietnamese phonology.
Võro piniq [ˈpinʲiʔ] 'dogs' "q" is Võro plural marker (maa, kala, "land", "fish"; maaq, kalaq, "lands", "fishes").
Wagiman jamh [t̠ʲʌmʔ] 'to eat' (perf.)
Welayta [ʔirʈa] 'wet'
Wallisian maʻuli [maʔuli] 'life'

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ a b Umeda N., "Occurrence of glottal stops in fluent speech", J. Acoust. Soc. Am., vol. 64, no. 1, 1978, pp. 88-94.
  2. ^ Paul Morrow (March 16, 2011). "The basics of Filipino pronunciation: Part 2 of 3 • accent marks". Pilipino Express. Retrieved July 18, 2012. 
  3. ^ Ricardo M.D. Nolasco. Grammar notes on the national language (PDF). 
  4. ^ Joan Schoellner & Beverly D. Heinle, ed. (2007). Tagalog Reading Booklet (PDF). Simon & Schister's Pimsleur. pp. 5–6. 
  5. ^ "Proposal to add LATIN SMALL LETTER GLOTTAL STOP to the UCS" (PDF). 2005-08-10. Retrieved 2011-10-26. 
  6. ^ Browne, Rachel (12 March 2015). "What's in a name? A Chipewyan's battle over her native tongue". Maclean's. Retrieved 5 April 2015. 
  7. ^ Mastering Hebrew, 1988, ISBN 0812039904, p. xxviii
  8. ^ Kortlandt, Frederik (1993). "General Linguistics & Indo-European Reconstruction" (PDF). 
  9. ^ Brown, Gillian. 1977:27. Listening to spoken English. London: Longman.
  10. ^ Thelwall (1990:37)
  11. ^ a b Watson (2002:17)
  12. ^ Gussenhoven (1992:45)
  13. ^ Sivertsen (1960:111)
  14. ^ Roach (2004:240)
  15. ^ Ladefoged (2005:139)
  16. ^ Clark, Yallop & Fletcher (2007:105)
  17. ^ Olson et al. (2010:206–207)
  18. ^ Fonologia e Gramática do Nheengatu – A língua geral falada pelos povos Baré, Warekena e Baniwa Archived 2014-03-07 at the Wayback Machine. (in Portuguese)
  19. ^ João Veloso & Pedro Tiago Martins (2013). O Arquivo Dialetal do CLUP: disponibilização on-line de um corpus dialetal do português (in Portuguese)
  20. ^ Phonetic symbols for Portuguese phonetic transcription In European Portuguese, the "é é" interjection usually employs an epenthetic /i/, being pronounced [e̞ˈje̞] instead.
  21. ^ It may be used mostly as a general call of attention for disapproval, disagreement or inconsistency, but also serves as a synonym of the multiuse expression "eu, hein!". (in Portuguese) How to say 'eu, hein' in English – Adir Ferreira Idiomas
  22. ^ Blevins (1994:492)
  23. ^ Su sardu limba de Sardigna et limba de Europa, Lucia Grimaldi & Guido Mensching, 2004, CUEC, pp.110-111
  24. ^ a b Landau et al. (1999:67)
  25. ^ The hypo-hyperarticulation continuum in Nicaraguan Spanish
  26. ^ Voiceless stop aspiration in Yucatán Spanish: a sociolinguistic analysis
  27. ^ Thompson (1959:458–461)

Bibliography[edit]

  • Blevins, Juliette (1994), "The Bimoraic Foot in Rotuman Phonology and Morphology", Oceanic Linguistics, 33 (2): 491–516, doi:10.2307/3623138, JSTOR 3623138 
  • Clark, John Ellery; Yallop, Colin; Fletcher, Janet (2007), An introduction to Phonetics and Phonology, Wiley-Blackwell 
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X 
  • Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell, ISBN 0-631-21411-9 
  • Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 0-521-65236-7 
  • Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J., III (2010), "The phonetic status of the (inter)dental approximant", Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 199–215, doi:10.1017/S0025100309990296 
  • Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768 
  • Schane, Sanford A (1968), French Phonology and Morphology, Boston, Mass.: M.I.T. Press, ISBN 0-262-19040-0 
  • Sivertsen, Eva (1960), Cockney Phonology, Oslo: University of Oslo 
  • Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266 
  • Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232 
  • Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press, ISBN 0-19-824137-2 

Disclaimer

None of the audio/visual content is hosted on this site. All media is embedded from other sites such as GoogleVideo, Wikipedia, YouTube etc. Therefore, this site has no control over the copyright issues of the streaming media.

All issues concerning copyright violations should be aimed at the sites hosting the material. This site does not host any of the streaming media and the owner has not uploaded any of the material to the video hosting servers. Anyone can find the same content on Google Video or YouTube by themselves.

The owner of this site cannot know which documentaries are in public domain, which has been uploaded to e.g. YouTube by the owner and which has been uploaded without permission. The copyright owner must contact the source if he wants his material off the Internet completely.

Powered by YouTube
Wikipedia content is licensed under the GFDL and (CC) license