Share
VIDEOS 1 TO 50
Marquesan Tattoos
Marquesan Tattoos
Published: 2016/08/30
Channel: Michelin Voyage
Tahiti Food - Marquesan Style
Tahiti Food - Marquesan Style
Published: 2014/12/11
Channel: TheCoconetTV
Tahuata in the Marquesas Islands.
Tahuata in the Marquesas Islands.
Published: 2012/11/03
Channel: Herbert forsthofer
Words of Life 1 Marquesan People/Language Movie Trailer
Words of Life 1 Marquesan People/Language Movie Trailer
Published: 2010/10/01
Channel: World Language Movies
Voyage to Marquesas Islands on the Aranui Freighter
Voyage to Marquesas Islands on the Aranui Freighter
Published: 2015/01/25
Channel: tletter
History of The Marquesas
History of The Marquesas
Published: 2011/07/10
Channel: TravelVideoSource
Indigenous Tahitian language under threat
Indigenous Tahitian language under threat
Published: 2014/03/29
Channel: Tagata Pasifika
Fatu Hiva in the Marquesas, French Polynesia. Images with local music by Tiri and Pierre
Fatu Hiva in the Marquesas, French Polynesia. Images with local music by Tiri and Pierre
Published: 2013/03/06
Channel: fruitofnomoney
Polynesian People /Marquesas Islands/Culture People Stories
Polynesian People /Marquesas Islands/Culture People Stories
Published: 2016/11/14
Channel: Travel 2 Explore Worldwide Connection Satori Cinema
Letters Home- Kaukura (Tuamotu)
Letters Home- Kaukura (Tuamotu)
Published: 2011/10/14
Channel: West Lee
Arriving to Tahiti and Learning to Speak Tahitian
Arriving to Tahiti and Learning to Speak Tahitian
Published: 2015/03/27
Channel: Prepare to Serve!
Marquesan Arts Festival - Opening Ceremonies
Marquesan Arts Festival - Opening Ceremonies
Published: 2011/12/28
Channel: itsvern
Sailing/Cruising French Polynesia - Pt. 3 - Tahuata - Marquesas
Sailing/Cruising French Polynesia - Pt. 3 - Tahuata - Marquesas
Published: 2014/12/22
Channel: Sailing Emerald Steel
Sara Vaki: Tapa cloth artist on Fatu Hiva, Project SLOW Marquesas
Sara Vaki: Tapa cloth artist on Fatu Hiva, Project SLOW Marquesas
Published: 2017/06/07
Channel: Sail Slow
Marquesas Islands Travel /Marquesas Dance festival 2015
Marquesas Islands Travel /Marquesas Dance festival 2015
Published: 2016/08/26
Channel: Travel 2 Explore Worldwide Connection Satori Cinema
World Geography // Lesson 8 // Tahiti // History
World Geography // Lesson 8 // Tahiti // History
Published: 2013/07/07
Channel: The HEV Project
Behind the Scenes - Kumuhei - le Bouquet de Amour Marquisen - SLOW Marquesas photoshoot
Behind the Scenes - Kumuhei - le Bouquet de Amour Marquisen - SLOW Marquesas photoshoot
Published: 2017/05/31
Channel: Sail Slow
Marquesan Arts Festival Opening Ceremony, 2011
Marquesan Arts Festival Opening Ceremony, 2011
Published: 2011/12/28
Channel: itsvern
Legend of Honoura  -  a Tahitian fable (originally written in Tahitian language)
Legend of Honoura - a Tahitian fable (originally written in Tahitian language)
Published: 2008/07/20
Channel: islandnites
Tahitian Puna Reo delegation in Rotorua on cultural exchange
Tahitian Puna Reo delegation in Rotorua on cultural exchange
Published: 2015/12/17
Channel: Te Karere TVNZ
Austronesian Migration (Crossroads - Civilizations)
Austronesian Migration (Crossroads - Civilizations)
Published: 2012/01/31
Channel: Nusantau
Second Reading in Chuukese language
Second Reading in Chuukese language
Published: 2015/04/05
Channel: Hispanic Ministry Appleton WI.
Kahu
Kahu's very special farewell to the school - a Marquesas Island Haka
Published: 2016/11/30
Channel: Rotorua English Language Academy RELA
Koueva - Nuku Hiva - Haka - 5-6
Koueva - Nuku Hiva - Haka - 5-6
Published: 2012/10/23
Channel: Te Kura O Te Koutu
Florida to French Marquesas...
Florida to French Marquesas...
Published: 2012/09/24
Channel: Sara Schaub
danses marquisiennes
danses marquisiennes
Published: 2014/07/13
Channel: mimi
The Ancient Seamasters
The Ancient Seamasters
Published: 2014/12/07
Channel: Iqbal Putra
Survivor Legends
Survivor Legends
Published: 2017/05/26
Channel: TheEppicGamer
The Songs of the Paumotu People, Tuamotu Islands, at Family Tamara
The Songs of the Paumotu People, Tuamotu Islands, at Family Tamara'a in Papara, Tahiti, May 25, 2014
Published: 2014/06/21
Channel: J. Kalani English
Danse marquisienne
Danse marquisienne
Published: 2015/08/18
Channel: Kana Marcel
INCREDIBLE HAKA DANCE - Nuku Hiva, Marquesas Islands
INCREDIBLE HAKA DANCE - Nuku Hiva, Marquesas Islands
Published: 2016/03/25
Channel: 'X' Days In 'Y'
Marquesas Dance
Marquesas Dance
Published: 2017/05/01
Channel: kimcoguitar
Our first viewing of a Marquesan dance practice
Our first viewing of a Marquesan dance practice
Published: 2010/11/01
Channel: Tiffany Norte
World on Water Dec 07.14 Sailing Show. Actual crash footage (language) Comanche v Wild Oats more
World on Water Dec 07.14 Sailing Show. Actual crash footage (language) Comanche v Wild Oats more
Published: 2014/12/07
Channel: Geoff Waller
DANSE MARQUISIENNE
DANSE MARQUISIENNE
Published: 2015/12/09
Channel: marie paule Hoarau
Hawaiian language workshop
Hawaiian language workshop
Published: 2015/10/17
Channel: Seiga Liimii Asicksik
Māori language delegation learn from Galway businesses
Māori language delegation learn from Galway businesses
Published: 2016/11/14
Channel: Te Karere TVNZ
Rotorua English Language Academy (RELA) Promotional Video
Rotorua English Language Academy (RELA) Promotional Video
Published: 2016/11/30
Channel: Rotorua English Language Academy RELA
Roasting breadfruit in the Marquesas
Roasting breadfruit in the Marquesas
Published: 2016/03/06
Channel: Jen Huebert
Bukawa language Top # 5 Facts
Bukawa language Top # 5 Facts
Published: 2015/10/24
Channel: Harshal Pandya
Language Education Pilot Project LEPP
Language Education Pilot Project LEPP
Published: 2013/11/05
Channel: Department of Foreign Affairs and Trade - Australian Aid video library
Kai Tahu Language Te Karere TVNZ Te Reo 24 Jun 2010
Kai Tahu Language Te Karere TVNZ Te Reo 24 Jun 2010
Published: 2010/06/24
Channel: Te Karere TVNZ
Austronesian People
Austronesian People
Published: 2009/12/25
Channel: lagodaxnian
Nuku Hiva, Marquesas
Nuku Hiva, Marquesas
Published: 2009/10/10
Channel: tlbuster
More families are learning the language of Kai Tahu
More families are learning the language of Kai Tahu
Published: 2010/06/23
Channel: Te Karere TVNZ
World Languages 21st century skills map
World Languages 21st century skills map
Published: 2010/06/09
Channel: Toni Theisen
Hōkūleʻa Nav Report | Mar 30, 2017: Marquesas Sited
Hōkūleʻa Nav Report | Mar 30, 2017: Marquesas Sited
Published: 2017/04/01
Channel: Hōkūleʻa Worldwide Voyage
Los Roques Babyyy (Sailing La Vagabonde) - Ep. 26
Los Roques Babyyy (Sailing La Vagabonde) - Ep. 26
Published: 2016/01/07
Channel: Sailing La Vagabonde
Samoan Chelsea singing
Samoan Chelsea singing
Published: 2011/05/11
Channel: kingdeez
Palaki Niho (short film)
Palaki Niho (short film)
Published: 2012/12/14
Channel: Noeau Woo-O'Brien
NEXT
GO TO RESULTS [51 .. 100]

WIKIPEDIA ARTICLE

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Marquesan
ʻEo ʻenata (North Marquesan)
ʻEo ʻenana (South Marquesan)
Region Marquesas Islands, Tahiti
Native speakers
8,700 (2007 census)[1]
Language codes
ISO 639-3 Either:
mrq – North Marquesan
mqm – South Marquesan
Glottolog nort2845  North[2]
sout2866  South[3]
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Marquesan is a collection of East-Central Polynesian dialects, of the Marquesic group, spoken in the Marquesas Islands of French Polynesia. They are usually classified into two groups, North Marquesan and South Marquesan, roughly along geographic lines.[4]

Phonology[edit]

The most striking feature of the Marquesan languages is their almost universal replacement of the /r/ or /l/ of other Polynesian languages by a /ʔ/ (glottal stop).[5]

Like other Polynesian languages, the phonology of Marquesan languages is characterized by a scarcity of consonants and a comparative abundance of vowels. The consonant phonemes are:

Labial Alveolar Velar Glottal
Plosive p t k ʔ
Fricative f v h
Nasal m n ŋ
Liquid r

Of this small number of consonants, /ŋ/ is found only in eastern Nuku Hiva (Tai Pi Marquesan), and /f/ is found only in South Marquesan dialects. In writing, the phoneme /ŋ/ is represented by n(g), and /ʔ/ is represented as ʻ.

Unlike Samoan, the /ŋ/ is not an isolated nasal: it is found only in conjunction with a following /k/.So, whereas the Samoan word for "bay" is faga, pronounced [ˈfa.ŋa], it is hanga in Tai Pi Marquesan, and is pronounced /ˈha.ŋka/. This word is useful to demonstrate one of the more predictable regular consonantal differences between the northern and southern dialects: in North Marquesan, the word is haka, and in South Marquesan, it is hana.[citation needed]

The letter h is used to represent a wide range of sounds. It is sometimes realised phonetically as [h], and sometimes [s] or [x], depending on the following vowel.

The vowel phonemes are the same as in other Polynesian languages, long and short versions of each:

Front Central Back
Long Short Long Short Long Short
High i: i u: u
Mid e: e o: o
Low a: a

Morpho-Syntax[edit]

Noun and Verb Phrases[edit]

Verbal particles are placed before the verb they modify.[6]

Verbal Phrase[7]
Verbal Particles example example in a sentence
past i i ui (asked) te mehai i iu (the youth asked)
present te...nei te maakau nei (think) te maakau nei au i tuu kui (I think of my mother)
perfective u\ua u hanau (was born) u hanau au i Hakehatau (I was born at Hakehatau)
imperfective e e hee (going) e hee koe i hea (where are you going?)
inceptive atahi a atahi a kai (then they eat) iu pao taia, atahi a kai (...when finish that, then do they eat)
imperative a a hee! (go!) a hee io te tante (go to the doctor!)

A noun phrase in Marquesan is any phrase beginning with either a case marker or a determiner. Case markers or prepositions always precede the determiners, which in turn precede the number markers. As such, they all precede the noun they modify.[8]

Nominal Phrase Markers[8]
Articles Demonstratives Other
definite singular te/t- this tenei a certain titahi
indefinite e/he that tena other tahipito
dual/ paucal definite na that tea
anaphoric hua
Nominal Number Markers[7] Number Markers
dual mou
dual/paucal mau
plural tau

There are 11 personal pronouns which are distinguished by singular, dual, and plural. As well as that, there are two other personal pronouns which distinguish possession.[9]

Pronouns[10]
Pronoun Singular Dual/Paucal Plural Possession
1.ps au/-ʻu tuʻu
1.inclusive taua tatou
1.exclusive maua mataou
2.ps koe koʻua kotou to
3.ps ia ʻaua ʻatou

Possession[edit]

Margaret Mutu & Ben Teìkitutoua (2002) present descriptions and examples of possession in Ùa Pou (a north Marquesan dialect). All examples in this section are taken from their work. See notes form more information.

Possession in Marquesan is marked by prepositional particles affixed to the noun phrase which they modify. These prepositional particles relate the phrase as a whole to other parts of the sentence or discourse and therefore can be considered centrifugal particles.[11] Possession is essentially different from the other types of adposition modification in that it marks a relationship between two noun phrases as opposed to that between the verbal phrase and the noun phrase.

There are four possession markers in Marquesan. They are the prepositions: a, o, na and no. Possessive prepositions a and o translate as 'of' while na and no are attributive, possessive prepositions which translate either as 'belong to, of' or 'for'.[12]

a and o possessive prepositions[edit]

In these examples, we see the relation of two noun phases with the use of the possessive prepositions a and o. The preposition is affixed to the possessor noun phrase which in turn dominates the possessed phrase.

Úa  tihe mai   te      vahana      a    tenei tau    vehine
PFV    arrive   hither   DEF   husband  of   this PL      woman

‘The husband of these women has arrived.’

Ùa tau ma ùka o te haè
PFV land path top of DEF house

'(It) landed on top of the house.'

na and no attributive, possessive prepositions[edit]

In these examples, we see the relation of constituents which form a noun phrase. This is an example of attributive, alienable possession.

…ùa ìò i -a Tainaivao è tama na Pekapeka...
PFV taken STATAG PS Tainaivao INDEF son of (belong to) Pekapeka

'(she) was taken by Tainaivao, a son of Pekapeka.'

À too tēnei vaka no koe
IMP take this canoe for you(SG)

'Take this canoe for yourself.'

Dominant vs subordinate possession[edit]

Marquesan distinguishes between two contrastive types of possession.[11] The first can be described in very broad terms as possession in which the possessor is dominant, active, superior, or in control of the possessed. A and na mark this type of possession:

E ìò koe he mea vehine na ia
NP take you(SG) INDEF thing woman of him

'You will get a wife for him.'

On the other hand, o and no indicate possession where the possessor is subordinate, passive, inferior to, or lacking in control over the possessed:

Ù kave mai koe I tēnā kahu no ia
PFV bring hither you(SG) DO that dress for her

'You have brought that dress for her (to wear).'

Dialect diversity[edit]

North Marquesan is found in the northern islands, and South Marquesan in the southern islands, as well as on Ua Huka in the northern Marquesas. Comparative data on the various dialects of Marquesan can be found in the Linguistic Atlas of French Polynesia (Charpentier & François 2015).[5]

The most noticeable differences between the varieties are Northern Marquesan /k/ in some words where South Marquesan has /n/ or /ʔ/ (glottal stop), and /h/ in all words where South Marquesan has /f/. For example,

North South
haka fana "bay"
haʻe faʻe "house"
koe ʻoe "you" (singular)
Ua Huka Ua Huna (the island)

The northern dialects fall roughly into four groups:

Tai Pi, spoken in the eastern third of Nuku Hiva, and according to some linguists, a separate language,[citation needed] Tai Pi Marquesan
Teiʻi, spoken in western Nuku Hiva
Eastern Ua Pou
Western Ua Pou

The southern dialects fall roughly into three groups:

Pepane: Eastern Hiva ʻOa and Ua Huka
Fatu Hiva
Nuku: Western Hiva ʻOa and Tahuata

North Marquesan exhibits some original characteristics. While some Polynesian languages maintained the velar nasal /ŋ/, many have lost the distinction between the nasals /ŋ/ and /n/, merging both into /n/. North Marquesan, like South Island Māori dialects of New Zealand, prefers /k/. Another feature is that, while some Polynesian languages replace *k with /ʔ/, North Marquesan has retained it. (Tahitian and formal Samoan have no /k/ whatsoever, and the /k/ in modern Hawaiian is pronounced either [k] or [t] and derives from Polynesian *t.)

The dialects of Ua Huka are often incorrectly classified as North Marquesan; they are instead transitional. While the island is in the northern Marquesas group, the dialects show more morphological and phonological affinities with South Marquesan. The North Marquesan dialects are sometimes considered two separate languages:[citation needed] North Marquesan and Tai Pi Marquesan, the latter being spoken in the valleys of the eastern third of the island of Nuku Hiva, in the ancient province of Tai Pi. Puka-Pukan, spoken in Puka-Puka and the Disappointment Islands in northeastern Tuamotu, is a dialect of South Marquesan, and should not be confused with the homonymous Pukapukan language spoken in Pukapuka, one of the Cook Islands.

References[edit]

Notes[edit]

  1. ^ North Marquesan at Ethnologue (18th ed., 2015)
    South Marquesan at Ethnologue (18th ed., 2015)
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016). "North Marquesan". Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016). "South Marquesan". Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  4. ^ See Charpentier & François (2015).
  5. ^ a b For regular sound correspondences between Marquesan dialects and other Polynesian languages, see Charpentier & François (2015), p.93.
  6. ^ Margaret Mutu & Ben Teìkitutoua (2002), p. 38
  7. ^ a b Margaret Mutu & Ben Teìkitutoua (2002), p. 40
  8. ^ a b Mutu & Teìkitutoua (2002). Ùa Pou: Aspects of a Marquesan dialect. p. 72. 
  9. ^ Gabriele H. Cablitz (2006), p. 100
  10. ^ Gabriele H. Cablitz (2006), p. 101
  11. ^ a b Margaret Mutu & Ben Teìkitutoua (2002), p. 88
  12. ^ Mutu & Teìkitutoua (2002). Ùa Pou: Aspects of a Marquesan dialect. p. 94. 

External links[edit]

Disclaimer

None of the audio/visual content is hosted on this site. All media is embedded from other sites such as GoogleVideo, Wikipedia, YouTube etc. Therefore, this site has no control over the copyright issues of the streaming media.

All issues concerning copyright violations should be aimed at the sites hosting the material. This site does not host any of the streaming media and the owner has not uploaded any of the material to the video hosting servers. Anyone can find the same content on Google Video or YouTube by themselves.

The owner of this site cannot know which documentaries are in public domain, which has been uploaded to e.g. YouTube by the owner and which has been uploaded without permission. The copyright owner must contact the source if he wants his material off the Internet completely.

Powered by YouTube
Wikipedia content is licensed under the GFDL and (CC) license