Share
VIDEOS 1 TO 50
Medieval music of France: "A Chantar", an Occitan troubadour song
Medieval music of France: "A Chantar", an Occitan troubadour song
Published: 2016/09/29
Channel: Benjvdh
Iversen telling about  (Old) Occitan
Iversen telling about (Old) Occitan
Published: 2010/10/13
Channel: Niels JL Iversen
Old Occitan
Old Occitan
Published: 2016/08/16
Channel: WikiWikiup
Linguistic Diversity  Occitan#6038
Linguistic Diversity Occitan#6038
Published: 2010/11/19
Channel: NPLDNetwork
Let It Go in Old French - (Liberata, Deliberata) 【François】
Let It Go in Old French - (Liberata, Deliberata) 【François】
Published: 2016/02/06
Channel: The
La nobla leyczon
La nobla leyczon
Published: 2016/09/16
Channel: WikiWikiup
Who Were The Troubadours?
Who Were The Troubadours?
Published: 2017/08/18
Channel: Rabea Rabea
Medieval music - Troubadour love song by Arany Zoltán
Medieval music - Troubadour love song by Arany Zoltán
Published: 2009/04/12
Channel: Arany Zoltán
General introduction
General introduction
Published: 2016/04/04
Channel: ModernLanguageAssoc
Old time gasconne fiddle music
Old time gasconne fiddle music
Published: 2008/09/09
Channel: Ilan Moss
Let it go - Occitan (Liure Soi = I
Let it go - Occitan (Liure Soi = I'm free)
Published: 2016/01/31
Channel: The
Reading in chapter 1
Reading in chapter 1
Published: 2016/04/04
Channel: ModernLanguageAssoc
Know Who You Are-Occitan Fanmade
Know Who You Are-Occitan Fanmade
Published: 2017/06/09
Channel: disney portuguêsfrançais
Occitan
Occitan
Published: 2008/06/09
Channel: Marcus Flynn
Ai Vis Lo Lop (Flos Florum)
Ai Vis Lo Lop (Flos Florum)
Published: 2014/01/10
Channel: Flos Florum
Imne Nacionau de Còsta Rica dab sostítols en aranés / occitan
Imne Nacionau de Còsta Rica dab sostítols en aranés / occitan
Published: 2010/11/18
Channel: Heredia por Media Calle
Cansós de Trobairitz - Cadenet - S
Cansós de Trobairitz - Cadenet - S'anc fui belha ni prezada
Published: 2016/12/08
Channel: spaceploit
Afrika ezali ya koteka te (Esperanto-Occitan)
Afrika ezali ya koteka te (Esperanto-Occitan)
Published: 2011/01/21
Channel: batkojomo
Occitan literature
Occitan literature
Published: 2016/08/28
Channel: WikiWikiup
I am Vaiana-Occitan Fanmade Version
I am Vaiana-Occitan Fanmade Version
Published: 2017/06/07
Channel: disney portuguêsfrançais
Nombres de 1 à 20 en Occitan du Briançonnais
Nombres de 1 à 20 en Occitan du Briançonnais
Published: 2011/01/18
Channel: Nnikura
Lou Jardin dau Papa (occitan folk music)
Lou Jardin dau Papa (occitan folk music)
Published: 2010/04/07
Channel: GavriloPresto
Chardon de Croisilles (de Reims): Li departies de le douce contree
Chardon de Croisilles (de Reims): Li departies de le douce contree
Published: 2009/05/23
Channel: micrologus2
OC Occitane - Cathar Per Totjorn
OC Occitane - Cathar Per Totjorn
Published: 2013/07/09
Channel: W3reW0lfje
Trio Cum Laute - Ai Vis Lo Lop @ Gräfenstein Castle (Germany) (Aug 07, 2015)
Trio Cum Laute - Ai Vis Lo Lop @ Gräfenstein Castle (Germany) (Aug 07, 2015)
Published: 2015/09/02
Channel: taiwanphotog
Introduction to reading in chapter 2
Introduction to reading in chapter 2
Published: 2016/04/04
Channel: ModernLanguageAssoc
Martin Sturge reads
Martin Sturge reads 'Solesa' in Occitan and English
Published: 2010/07/14
Channel: BRLSI
Bernart de Ventadorn, Qan vei la lauzeta mover (ch. 18)
Bernart de Ventadorn, Qan vei la lauzeta mover (ch. 18)
Published: 2016/04/04
Channel: ModernLanguageAssoc
Reading in chapter 2
Reading in chapter 2
Published: 2016/04/04
Channel: ModernLanguageAssoc
OC Occitane - Aimeric
OC Occitane - Aimeric
Published: 2011/03/11
Channel: W3reW0lfje
The Romance Languages and What Makes Them Amazing
The Romance Languages and What Makes Them Amazing
Published: 2015/10/24
Channel: Langfocus
Introduction to reading in chapter 4
Introduction to reading in chapter 4
Published: 2016/04/04
Channel: ModernLanguageAssoc
Introduction to reading in chapter 3
Introduction to reading in chapter 3
Published: 2016/04/04
Channel: ModernLanguageAssoc
Ensenhas - In hoc anni circulo (Aquitanian versus, c.1100)
Ensenhas - In hoc anni circulo (Aquitanian versus, c.1100)
Published: 2015/03/19
Channel: Danil Ryabchikov
quelques mots d
quelques mots d'occitan
Published: 2016/08/03
Channel: Jiròni Chambron
Reading in chapter 4
Reading in chapter 4
Published: 2016/04/04
Channel: ModernLanguageAssoc
Marcabru, L’autrier just’una sebissa (ch. 13)
Marcabru, L’autrier just’una sebissa (ch. 13)
Published: 2016/04/04
Channel: ModernLanguageAssoc
Giraut de Bornelh, S’ie∙us quier cosselh, bel’ami’Alamanda (ch. 19)
Giraut de Bornelh, S’ie∙us quier cosselh, bel’ami’Alamanda (ch. 19)
Published: 2016/04/04
Channel: ModernLanguageAssoc
Francesco Benozzo - Isola e Luna
Francesco Benozzo - Isola e Luna
Published: 2014/06/20
Channel: Yuffie Mason
Jaufre Rudel, Lanqan li jorn son lonc en mai (ch. 15)
Jaufre Rudel, Lanqan li jorn son lonc en mai (ch. 15)
Published: 2016/04/04
Channel: ModernLanguageAssoc
Weihnachtsbaum, S186/R71: VIII. Altes provencalisches Weihnachtslied (Old Provencal Christmas...
Weihnachtsbaum, S186/R71: VIII. Altes provencalisches Weihnachtslied (Old Provencal Christmas...
Published: 2015/01/30
Channel: SeungWon Jung - Topic
Bertran de Born, D’un sirventes no∙m cal far loignor ganda (ch. 20)
Bertran de Born, D’un sirventes no∙m cal far loignor ganda (ch. 20)
Published: 2016/04/04
Channel: ModernLanguageAssoc
Reading in chapter 3
Reading in chapter 3
Published: 2016/04/04
Channel: ModernLanguageAssoc
Fatz ab los fatz mp4
Fatz ab los fatz mp4
Published: 2016/06/02
Channel: damien vulaume
Crèche bilingue occitan - français  /  Ninoèra bilingua
Crèche bilingue occitan - français / Ninoèra bilingua
Published: 2012/01/25
Channel: Biarntostemps
SOLIDAGITé - Solidaritat (Cover d
SOLIDAGITé - Solidaritat (Cover d'Angélic Upstart en Occitan) 2015
Published: 2015/07/21
Channel: cubanisti siempre
Sirventes
Sirventes
Published: 2016/09/16
Channel: WikiWikiup
OC Occitane - Canso d
OC Occitane - Canso d'Amor
Published: 2011/03/11
Channel: W3reW0lfje
Languages and dialects of Italy (with audio for each one)
Languages and dialects of Italy (with audio for each one)
Published: 2016/03/29
Channel: Cosmopolita
GROVLEZ Le Pastour (no.5), from
GROVLEZ Le Pastour (no.5), from 'L'Almanach aux images'
Published: 2017/08/05
Channel: Julian Lambert
NEXT
GO TO RESULTS [51 .. 100]

WIKIPEDIA ARTICLE

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from Old Provençal)
Jump to: navigation, search
Old Occitan
Old Provençal
Region Languedoc, Provence, Dauphiné, Auvergne, Limousin, Aquitaine, Gascony
Era 8th–14th centuries
Language codes
ISO 639-2 pro
ISO 639-3 pro
Glottolog oldp1253[1]

Old Occitan (Modern Occitan: occitan ancian, Catalan: occità antic), also called Old Provençal, was the earliest form of the Occitano-Romance languages, as attested in writings dating from the eighth through the fourteenth centuries.[2][3] Old Occitan generally includes Early and Old Occitan. Middle Occitan is sometimes included in Old Occitan, sometimes in Modern Occitan.[4] As the term occitanus appeared around the year 1300,[5] Old Occitan is referred to as "Romance" (Occitan: romans) or "Provençal" (Occitan: proensals) in medieval texts.

History[edit]

Among the earliest records of Occitan are the Tomida femina, the Boecis, and the Cançó de Santa Fe. Old Occitan, the language used by the troubadours, was the first Romance language with a literary corpus and had an enormous influence on the development of lyric poetry in other European languages. The interpunct was a feature of its orthography, and survives today in Catalan and Gascon.

The Old Catalan language diverged from Old Occitan between the eleventh and fourteenth centuries.[6] Early texts in the Catalan dialect are the Homilies d'Organyà, Cançó de Santa Fe and the Greuges de Guitard Isarn. Catalan never underwent the shift from /u/ to /y/ or the shift from /o/ to /u/ (except in unstressed syllables in some dialects) so it had diverged phonologically before those changes affected Old Occitan.

Phonology[edit]

Old Occitan changed and evolved somewhat during its history, but the basic sound system can be summarised as follows:[7]

Consonants[edit]

Old Occitan consonants
Bilabial Labio-
dental
Dental/
alveolar
Postalveolar/
palatal
Velar
Nasal      m      n      ɲ
Plosive p   b t   d k   ɡ
Fricative f   v s   z
Affricate ts   dz  
Lateral      l      ʎ
Trill r
Tap ɾ

Notes:

  • Written ⟨ch⟩ is believed to have represented the affricate [tʃ]; but, since the spelling often alternates with ⟨c⟩, it may also have represented [k].
  • Word-final ⟨g⟩ may sometimes represent [tʃ], as in gaug "joy" (also spelled gauch).
  • Intervocalic ⟨z⟩ could represent either [z] or [dz].
  • Written ⟨j⟩ could represent either [dʒ] or [j].

Vowels[edit]

Monophthongs[edit]

This vowel chart gives a general idea of the vowel space of Old Occitan. It is not meant to be a precise mapping of the tongue positions, which would be impossible to do anyway since there are no native speakers of Old Occitan.
Old Occitan vowels
  Front Back
Close i   y u
Close-mid e (o)
Open-mid [ɛ] [ɔ]
Open a ɑ

Notes:

  • [o] apparently raised to [u] during the twelfth and thirteenth centuries; but the spelling was unaffected, hence flor /fluɾ/ "flower".[8]
  • The open-mid vowels [ɛ] and [ɔ] appear as allophones of /e/ and /u/ respectively under certain circumstances in stressed syllables.

Diphthongs and triphthongs[edit]

Old Occitan diphthongs and triphthongs
IPA Example Meaning
falling
/aj/ paire father
/aw/ autre other
/uj/ conoiser to know
/uw/ dous sweet
/ɔj/ pois then
/ɔw/ mou it moves
/ej/ vei I see
/ew/ beure to drink
/ɛj/ seis six
/ɛw/ breu short
/yj/ cuid I believe
/iw/ estiu summer
rising
/jɛ/ miels better
/wɛ/ cuelh he receives
/wɔ/ cuolh he receives
triphthongs
stress always falls on middle vowel
/jɛj/ lieis her
/jɛw/ ieu I
/wɔj/ nuoit night
/wɛj/ pueis then
/wɔw/ uou egg
/wɛw/ bueu ox

Morphology[edit]

Some notable characteristics of Old Occitan:

  • The language had a two-case system (nominative and oblique), as in Old French, with the oblique derived from the Latin accusative case. The declensional categories were also similar to those of Old French; for example, the Latin third-declension nouns with stress shift between the nominative and accusative were continued in Old Occitan only in nouns referring to people.
  • There were two distinct conditional tenses, a "first conditional" that was similar to the conditional tense in other Romance languages and a "second conditional" derived from the Latin pluperfect indicative tense. The second conditional is cognate with the literary pluperfect in Portuguese, the -ra imperfect subjunctive in Spanish, the second preterite of very early Old French (Sequence of Saint Eulalia), and probably the future perfect in modern Gascon.

Extracts[edit]

  • From Bertran de Born's Ab joi mou lo vers e·l comens (c. 1200, translated by James H. Donalson):

Bela Domna·l vostre cors gens
E·lh vostre bel olh m'an conquis,
E·l doutz esgartz e lo clars vis,
E·l vostre bels essenhamens,
Que, can be m'en pren esmansa,
De beutat no·us trob egansa:
La genser etz c'om posc'e·l mon chauzir,
O no·i vei clar dels olhs ab que·us remir.

O pretty lady, all your grace
and eyes of beauty conquered me,
sweet glance and brightness of your face
and all your nature has to tell
so if I make an appraisal
I find no one like in beauty:
most pleasing to be found in all the world
or else the eyes I see you with have dimmed.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • Frede Jensen. The Syntax of Medieval Occitan, 2nd edn. De Gruyter, 2015 (1st edn. Tübingen: Niemeyer, 1986). Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 208. 978-3-484-52208-4.
    • French translation: Frede Jensen. Syntaxe de l'ancien occitan. Tübingen: Niemeyer, 1994.
  • William D. Paden. An Introduction to Old Occitan. Modern Language Association of America, 1998. ISBN 0-87352-293-1.
  • Romieu, Maurice; Bianchi, André (2002). Iniciacion a l'occitan ancian / Initiation à l'ancien occitan (in Occitan and French). Pessac: Presses Universitaires de Bordeaux. ISBN 2-86781-275-5. 
  • Povl Skårup. Morphologie élémentaire de l'ancien occitan. Museum Tusculanum Press, 1997, ISBN 87-7289-428-8
  • Nathaniel B. Smith & Thomas Goddard Bergin. An Old Provençal Primer. Garland, 1984, ISBN 0-8240-9030-6

References[edit]

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Old Provençal". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  2. ^ Rebecca Posner, The Romance Languages, Cambridge University Press, 1996, ISBN 0-521-28139-3
  3. ^ Frank M. Chambers, An Introduction to Old Provençal Versification. Diane, 1985 ISBN 0-87169-167-1
  4. ^ "The Early Occitan period is generally considered to extend from c. 800 to 1000, Old Occitan from 1000 to 1350, and Middle Occitan from 1350 to 1550" in William W. Kibler, Medieval France: An Encyclopedia, Routledge, 1995, ISBN 0-8240-4444-4
  5. ^ Smith and Bergin, Old Provençal Primer, p. 2
  6. ^ Riquer, Martí de, Història de la Literatura Catalana, vol. 1. Barcelona: Edicions Ariel, 1964
  7. ^ The charts are based on phonologies given in Paden, William D., An Introduction to Old Occitan, New York 1998
  8. ^ See Paden 1998, p. 101

External links[edit]

Disclaimer

None of the audio/visual content is hosted on this site. All media is embedded from other sites such as GoogleVideo, Wikipedia, YouTube etc. Therefore, this site has no control over the copyright issues of the streaming media.

All issues concerning copyright violations should be aimed at the sites hosting the material. This site does not host any of the streaming media and the owner has not uploaded any of the material to the video hosting servers. Anyone can find the same content on Google Video or YouTube by themselves.

The owner of this site cannot know which documentaries are in public domain, which has been uploaded to e.g. YouTube by the owner and which has been uploaded without permission. The copyright owner must contact the source if he wants his material off the Internet completely.

Powered by YouTube
Wikipedia content is licensed under the GFDL and (CC) license